Halaman

Kamis, 13 Juni 2013

Cara Membuat dan Edit Subtitle



Hello dan Hai teman-teman......!! Untuk post kali ini terutama ku tujukan pada teman-teman yang doyan dan suka nonton movies, terlebih para pecinta film barat, berbagai film manca pokoknya yaah seperti aku juga lah, hehehe. Dan disana biasanya, bukan biasanya sih, cuma sebagian besar pakai subtitle untuk mempermudah bagi yang belum mengerti ucapan-ucapan dari para pemainnya yang berasal dari berbagai negara seperti Inggris, Arab, Jepang, Prancis, Italia, China dan berbagai bahasa seperti juga Inggris, Thai, Mandarin, Arab, dan bahasa-bahasa dari seluruh penjuru dunia lainnya. Nah! Kalau kebetulan kalian juga jago atau ahli dalam menguasai salah satu atau banyak bahasa asing, kalian bisa berpartisipasi nih untuk membuat para penonton film manca jadi ngerti apa yang diucapin oleh para pemain film itu. Yaitu kalian bisa membuat subtitle sendiri untuk mengubahnya ke bahasa Indonesia, atau bahasa apa aja lah! Tapi ya umpamakan mau diubah ke bahasa Indonesia dulu. Negara kita dulu yang diutamakan! Lalu kalian bisa upload ke internet. Rasanya senang kalau subtitle buatan kita bisa didownload oleh temen-temen yang lain, meski tanpa bayaran. Tapi kita akan merasa puas. Ya nggak? Kalau menurutku iya!
            Okay, dan disini ternyata cara membuat subtitle nggak perlu ribet-ribet download aplikasi pembuat subtitle. Kita gunakan software bawaan dari Windows, yaitu “Notepad”. Cara mencarinya tinggal (Klik Start --> All Programs --> Accessories à Notepad)  Klik!
            Setelah itu muncul deh. Nah disini kalian bisa buat subtitle dari awal atau juga bisa edit subtitle yang sudah ada. Tapi kalau buat dari awal itu harus super sabar, tlaten, dan jeli menentukan waktu si pemain film berbicara, mulai jam, menit, detik dan milidetik. Disini kita bahas saja edit subtitle, nanti kalau sudah paham edit, pasti kalian udah paham cara buat subtitle sejak awal.
            Setelah Notepad terbuka seperti ini.
 


Lalu kalian klik (File --> Open --> Cari Subtitle Di Komputer Kalian Yang Akan Diedit --> Ganti ‘All Files’ Biar Ketemu --> Open) Klik!
 


Ok, rincian subtitle-nya sudah keluar. Disini misalnya ada film Thailand yang pakai bahasa Thai, misalnya lagi kalian nggak ngerti juga maksudnya apaan? Kalian bisa download dulu subtitle dengan bahasa Inggris-nya (Kan banyak yang ngerti Inggris) Atau bahasa lain yang kamu ngerti selain bahasa Thai. Lalu kamu terjemahin deh ke bahasa Indonesia, biar teman-teman pecinta film Thailand bisa terbantu dengan subtitle kalian.
            Seperti contohnya. Kalian disitu bisa terjemahin dari bahasa Inggris ke Indonesia. Tinggal diganti aja. Yang ku pakai disitu subtitle-nya film Jepang ‘Lovely Complex’.
 


Kalau sudah selesai (Harus telaten, namanya aja film. Durasinya bisa 1 sampai berjam-jam) Kalian bisa menyimpannya dengan cara (Klik File --> Save As -->Beri Nama Dengan Beri Tanda Titik+srt. Contoh Mysubtitle.srt --> Save) Klik!


 



Kalau sudah, Ok! Subtitle buatan sendiri siap digunakan. Ganti nama subtitle dengan sama persis seperti nama judul filmnya. Selesai.
            Semoga berhasil dan bermanfaat! (^o^)









Tidak ada komentar:

Posting Komentar